|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Total search result: 19 (7572 milliseconds) | ارسال یک معنی جدید |
||
Menu |
English | Persian | Menu |
---|---|---|---|
to esteem somebody or something [for something] U | قدر دانستن از [اعتبار دادن به] [ارجمند شمردن] کسی یا چیزی [بخاطر چیزی ] | ||
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
|||
Search result with all words | |||
self-esteem U | خودبینی | ||
self-esteem U | ساعت | ||
self-esteem U | عزت نفس | ||
esteem U | قدر | ||
esteem U | اعتبار | ||
esteem U | اقدام | ||
esteem U | رعایت ارزش | ||
esteem U | نظر | ||
esteem U | شهرت ارجمندشمردن | ||
esteem U | لایق دانستن محترم شمردم | ||
self esteem U | احترام بنفس | ||
self esteem U | خود حرمتی | ||
He lowered himself in the esteem of his friends. U | خودش را از چشم دوستانش انداخت | ||
As a mark of respect ( esteem) . U | بعلامت احترام | ||
to hold somebody in esteem U | برای کسی احترام قائل شدن | ||
to rise in somebody's esteem U | افزایش اعتبار در برابر کسی | ||
to accept this token of my esteem U | پذیرفتن این یادبود قدرشناسی من | ||
self-esteem U | عزت نفس | ||
Partial phrase not found. |
Recent search history | Forum search | ||||
|
|||||
|